I'm sure some or many have noticed the notation in the ESV version on John 7:53-8:11 which covers the woman caught in adultery. This section is taught on very often in the circles I travel in but I am unsure what to make of the ESV's note. If you do not have that version the note says: "The earliest manuscripts do not include John 7:53–8:11," and "Some manuscripts do not include 7:53–8:11; others add the passage here or after 7:36 or after 21:25 or after Luke 21:38, with variations in the text." Would anyone have any knowledge on this?

noprem's picture

The comment to which I was replying was

"To think we know more or believe we have found a better bible by our own historical research ..."
from Michael.
My reply which cited and quoted from the KJV, and applied to Michael's post, was apposite to that comment. Michael hasn't responded, so perhaps he's satisified with it. My point was that it is "our own [human] historical research" that has improved the Bibles (note plural) we have today.
If you research the history of 1 John 5:7 you'll find it is perhaps the most egregious of scriptural errors, that it was added perhaps a thousand years ago by those with a Trinitarian agenda and no respect for scriptural truth. I'll help you get started:
From the NIV, ca. 1975:
1Jo 5:6 This is the one who came by water and blood--Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
1Jo 5:7 For there are three that testify:
1Jo 5:8 the [fn] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.

But the KJV, ca. 1600, adds the words and thought not found in the original:
1Jo5:6 This is he that came by water and blood, [even] Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
1Jo 5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
1Jo 5:8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.

In this the NWT and the NIV agree ... in one. :-)

"It is expectable to use your Translation too, you don't have to be so covert"
Covert? I don't think so. "this thing was not done in a corner." Acts 26.
"It is good to just start your own topic and you will find more people addressing your topic."
Let's hope so. Here's mine, of 20 January.
http://www.ccel.org/node/20493
How many have 'addressed' it?

Doug


Advertisements