« Prev The 'Marcionite' Prologues to the Letters of St.… Next »

Anonymous, The 'Marcionite' prologues to the letters of St. Paul.  From "The Gospel History and its transmission" (1906) p.355 f.


[Translated by F.C. Burkitt]

To the Galatians

Galatians are Greeks.  These accepted the word of truth first from the apostle, but after his departure were tempted by false apostles to turn to the law and circumcision.  These the apostle recalls to the faith of the truth, writing to them from Ephesus.

To the Corinthians

Corinthians are of Achaia.  And these similarly heard the word of truth from the apostle and were perverted variously by false apostles, some by the wordy eloquence of philosophy, others brought in by the sect of the Jewish law.  These the apostle recalls to true evangelical wisdom, writing to them from Ephesus by Timothy.

To the Romans

Romans are in the parts of Italy.  These were reached beforehand by false apostles, and under the name of our Lord Jesus Christ had been brought in to the law and the prophets.  These the apostle recalls to the true evangelical faith, writing to them from Corinth.

To the Thessalonians

Thessalonians are Macedonians, who having accepted the word of truth persevered in the faith even in persecution from their fellow-citizens.  Moreover, also, they received not the things said by false apostles.  These the apostle praises, writing to them from Athens.

To the Colossians

Colossians ---- these also like the Laodiceans are of Asia, and they had been reached beforehand by pseudo-apostles, nor did the apostle himself come to them.  But these also by a letter he corrects, for they had heard the word from Archippus, who also accepted a ministry unto them.  Therefore the apostle already in custody writes to them from Ephesus.

To the Philippians

Philippians are Macedonians.  These having accepted the word of truth persevered in the faith, nor did they receive false apostles.  These the apostle praises, writing to them from Rome out of prison by Epaphroditus.

To Philemon

To Philemon he sends a private letter for Onesimus his slave, and writes to him from Rome out of prison.


This text was transcribed by Roger Pearse, Ipswich, UK, 2006.

Greek text is rendered using unicode.


« Prev The 'Marcionite' Prologues to the Letters of St.… Next »



| Define | Popups: Login | Register | Prev Next | Help |