381 “Lesquelles ne font qu’affamer et augmenter tousjours tout plus l’appetit.” — Fr.
382 The Chaldee version applies it to David, and reads, “When I shall awake, I shall be satisfied with the glory of thy countenance.”
But the Septuagint, the Vulgate, Arabic, and Ethiopic versions apply the verb, awake to thy glory. “Εν τῳ ὀφθηναι την δοξαν
σου,” “At the appearing of thy glory,” says the Septuagint. “Cum apparuerit gloria tua,” “When thy glory shall appear,” says the Vulgate.